Home » Fields of Law » Civil (Page 3)

Category Archives: Civil

© Gerhard Dannemann 2015

Bilingual Civil Code (BGB) – restitution / unjustified enrichment

The following is a bilingual version of those of the provisions in the German Civil Code which relate to restitution or unjust enrichment in a wider sense, including reasons why contracts can be void or voidable, restitutionary consequences of termintation of contract, and claims arising between the owner of chattels and a possessor without title.
(more…)

Bilingual Civil Code (BGB) – “Book 1: General Part” and “Book 2: Law of Obligations” (modernized)

When the Act to Modernise the Law of Obligations (Schuldrechtsmodernisierungsgesetz) entered into force on 1 January 2002, this marked the most sweeping reform of the German Civil Code or Bürgerliches Gesetzbuch since it was enacted on 1 January 1900. The following is a bilingual edition of those provisions of the BGB’s Book 1 (General Part) and Book 2 (Law of Obligations) which are affected by the reform. Some unaltered provisions were added to this translation for context, whereas some minor alterations to less central provisions are only mentioned as such without having been reproduced. The English translation by Geoffrey Thomas and Gerhard Dannemann was made possible through the generous support of the Zeit-Stiftung Ebelin und Gerd Bucerius.

(more…)

BGB / Full Text

Übersetzung des Bürgerlichen Gesetzbuches durch ein Übersetzer-Team des Langenscheidt Übersetzungsservice. Laufende Aktualisierung der Übersetzung durch Neil Mussett.

Translation provided by the Langenscheidt Translation Service. Translation regularly updated by Neil Mussett.

Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 1 des Gesetzes vom 27.7.2011 (BGBl. I S. 1600)

Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 1 of the Act of 27.7.2011 (Federal Law Gazette I p. 1600)

© 2013 juris GmbH, Saarbrücken
(more…)

2 March 2005 [VIII ZR 67/04], JZ 2005, 844

Bundesgerichtshof 2 March 2005 [ VIII ZR 67/04], Juristen-Zeitung 2005, 844

Translation by Birgit Kurtz, Alston & Bird LLP

[…]

Upon the hearing of 2 March 2005, by Presiding Justice Dr. Deppert and Justices Dr. Beyer, Wiechers, Dr. Wolst, as well as Justice Hermanns, the 8th Civil Panel of the German Supreme Court for Civil and Criminal Matters has adjudged that:
(more…)

30 June 2004 [VIII ZR 321/03], NJW 2004, 788

Bundesgerichshof 30 June 2004 [VIII ZR 321/03], Neue Juristische Wochenschrift 2004, 788

Translation [*] by Alston & Bird LLP
Editor: Birgit Kurtz, Esq. [**]
(more…)

January 9, 2002 [VIII ZR 304/00], NJW 2002, 1651

Bundesgerichtshof (Civil Panel VIII) January 9, 2002 [VIII ZR 304/00], Neue Juristische Wochenschrift 2002, 1651

Translation [*] by Alston & Bird LLP
Editors: William M. Barron, Esq. & Birgit Kurtz, Esq.
(more…)

October 31, 2001 [VIII ZR 60/01]

Bundesgerichtshof October 31, 2001 [VIII ZR 60/01], with case note

This case is published in the German Law Archive courtesy of Pace Law School Institute of International Commercial Law.

Translation edited by William M. Barron and Birgit Kurtz, Alston & Bird LLP
(more…)

3 November 1999 [VIII ZR 287/98]

Bundesgerichtshof 3 November 1999 [VIII ZR 287/98], Der Betrieb 2000, 569, with case note

This case is published in the German Law Archive courtesy of Pace Law School Institute of International Commercial Law.

Translation [*] by Alston & Bird LL.P.
Editors: William M. Barron, Esq. & Birgit Kurtz, Esq.

and Schönherr Rechtsanwälte OEG, Vienna, Austria
Editor: Dr. Peter Konwitschka, Esq.
(more…)

24 March 1999 [VIII ZR 121/98], BGHZ 141, 129

Bundesgerichtshof 24 March 1999 [VIII ZR 121/98], BGHZ 141, 129, with case note

This case is published in the German Law Archive courtesy of Pace Law School Institute of International Commercial Law.

Translation [*] by Alston & Bird LL.P.
Editors: William M. Barron, Esq.; Birgit Kurtz, Esq.

(more…)

2 April 1998, III ZR 245/96

Bundesgerichtshof judgment of 2 April 1998, III ZR 245/96.

This case is first published in the German Law Archive courtesy of:

Translated German Cases and Materials under the direction of Professors P. Schlechtriem, B. Markesinis and S. Lorenz

Translated by Mr Raymond Youngs, Southampton Institute
(more…)